وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ وَكَفَى بِاللَّهِ وَلِيًّا وَكَفَى بِاللَّهِ نَصِيرًا

Popular Translations

Muhammad Asad

But God knows best who are your enemies: and none can befriend as God does, and none can give succour as God does

Arthur John Arberry

God knows well your enemies; God suffices as a protector, God suffices as a helper

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

But Allah hath full knowledge of your enemies: Allah is enough for a protector, and Allah is enough for a Helper

Arabic

وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِأَعۡدَاۤىِٕكُمۡۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَلِیࣰّا وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ نَصِیرࣰا ۝٤٥

Transliteration (2021)

wal-lahu aʿlamu bi-aʿdāikum wakafā bil-lahi waliyyan wakafā bil-lahi naṣīra